|
|
||||
|
7/2006 |
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
¼º¼ ³Çر¸ Çؼ³ |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
-¸ñ»ç |
|
¹ø¿ª»ç¶û ¿Ã¸² ¹ø¿ª»ç¶û ´Ô²²,[»õ¹ø¿ª] ¿¡½º´õ±â 9Àå 22Àý°ú 31ÀýÀÇ ³»¿ë »óÃæ°ú °ü·ÃÇÏ¿© ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ±ÍÇÏÀÇ °üÂû¿¡ °üÇØ ¼³¸íÀ» µå¸³´Ï´Ù. ±ÍÇϲ²¼´Â »óÃæÇÏ´Â ¹®¸ÆÀÇ ¹®Á¦¸¦ Àß º¸¼Ì½À´Ï´Ù. ¹ø¿ªµé Áß¿¡´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿ø¹®À̳ª »óÃæÇÏ´Â ¿ø¹®À» ¹ø¿ª¿¡¼µµ ±×´ë·Î ¹Ý¿µÇÏ´Â °ÍµéÀÌ Àִ°¡ Çϸé, ±×·¯ÇÑ ¸ðÈ£¹®À̳ª »óÃæ º»¹®À» ¹ø¿ª¿¡ ±×´ë·Î ¹Ý¿µÇÏÁö ¾Ê°í ´Þ¸® Çؼ®ÇÏ¿© ±×·± ¸ð¼øÀ» ¾ø¾Ö·Á°í ÇÏ´Â °Íµéµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. µå¹® °æ¿ìÀ̱ä ÇÕ´Ï´Ù¸¸, ¿¡½º´õ±â 9Àå 22Àý°ú 31Àý ¹ø¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ [»õ¹ø¿ª]ÀÌ Çö´ëÀÇ ´Ù¸¥ ¹ø¿ªµé°ú ÇÔ²² »óÃæÇÏ´Â ¸ðÈ£¹®À» ¹ø¿ª¿¡ ±×´ë·Î ¹Ý¿µÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ¼®µéÀº ÀÌ·± ¸ð¼øÀ» ¼¼ °¡Áö·Î ¼³¸íÇÕ´Ï´Ù. 1) ºÎ¸²ÀýÀ» Áöų ¶§ À¯´Ù »ç¶÷µéÀº ±Ý½Ä°ú ¾Ö°îÀ» ÇØ¾ß Çß´Ù´Â °ßÇØÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±Ý½Ä°ú ¾Ö°îÀ» Çϵµ·Ï Áö½ÃÇÑ °ÍÀÌ 30Àý¿¡ ³ª¿À´Â ÀÌ ÆíÁö¿¡¼ ºñ·Î¼Ò ¾ð±ÞÇÑ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ÀÌ¹Ì ¸ð¸£µå°³°¡ ÀÌÀü¿¡ º¸³½ ÆíÁö¿¡¼ (20Àý°ú 23ÀýÀ» º¼ °Í) ¾ð±ÞÇÑ °ÍÀÎÁö°¡ ºÐ¸íÇÏÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ±Ý½Ä°ú ¾Ö°îÀ» Áö½ÃÇÑ °ÍÀÌ 30Àý¿¡ ³ª¿À´Â ÀÌ ÆíÁö¿¡¼ óÀ½ ¾ð±ÞµÈ °ÍÀ̶ó¸é, ¿¡½º´õ±â 9Àå 31ÀýÀº NCV°¡ ÀÌÇØÇÑ ´ë·Î ¡°....... ÀÌ°ÍÀº À¯´Ù »ç¶÷ ¸ð¸£µå°³¿Í ¿¡½º´õ ¿ÕÈÄ°¡ Áö½ÃÇÑ °ÍÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, À¯´Ù »ç¶÷µé ½º½º·Îµµ ±â²¨ÀÌ ºÎ¸²ÀýÀ» ¸íÀý·Î È®Á¤ÇÏ°í, ±× Àڼյ鵵 ±× ¶§°¡ µÇ¸é, ±Ý½ÄÇÏ¸ç ½½ÇÇ ¿ï¸é¼ ÁöÅ°µµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.¡± ¡°... Mordecai the Jew and Queen Esther had sent out the order for the Jews. They had set up for themselves and their descendants these two days. They set them up so the Jews would give up eating and cry loudly.¡± ¶ó°í ¹ø¿ªÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. NJB ¿ª½Ã ÀÌ°Í°ú µ¿ÀÏÇÑ ÀÌÇظ¦ Çϸ鼵µ, ¿¡½º´õ°¡ À¯´Ù »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÌ ÀÌƲÀ» ºÎ¸²Àý·Î ÁöÅ°¶ó°í Çϸé¼, ¡°±Ý½Ä°ú ¾Ö°îÀ» ¸íÇÏ´Â Ãß°¡ ±ÔÁ¤¡± with additional ordinances of fasts and lamentationsÀ» ¸»Çß´Ù°í ¹ø¿ªÇÕ´Ï´Ù. 2) ´Ù¸¥ ÁÖ¼®µéÀº ¸ð¸£µå°³°¡ ÀÌ¹Ì ÀÌÀü¿¡ º¸³½ ÆíÁö¿¡¼ ºÎ¸²Àý°ú °ü·ÃÇÏ¿© ±Ý½Ä°ú ¾Ö°î¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ã°¡ ÀÖ¾ú´Ù°í ÀÌÇØÇÕ´Ï´Ù. NRSV³ª FRCL°¡ ¿¡½º´õ±â 9Àå 31Àý ¹ø¿ª¿¡¼ ÀÌ·± ÀÌÇظ¦ ¹Ý¿µÇÕ´Ï´Ù. ¡°Á¤ÇÑ ±â°£¿¡ ÀÌ ºÎ¸²ÀýÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï, ÀÌ´Â À¯´Ù »ç¶÷ ¸ð¸£µå°³¿Í ¿ÕÈÄ ¿¡½º´õ°¡ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î, À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ±Ý½ÄÇÏ¸ç ¾Ö°îÇÏ´Â °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© ±×µé°ú ±×µé ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© È®Á¤ÇÑ ¹Ù°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.¡± ¡°[Letters were sent] giving orders that these days of Purim should be observed at their appointed seasons, as the Jew Mordecai and Queen Esther enjoined on the Jews, just as they had laid down for themselves and for their descendants regulations concerning their fasts and their lamentations.¡±(31Àý) ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌÇØ´Â ¸ð¸£µå°³ÀÇ Ãʱâ ÆíÁö(9:21-22)¿¡ ±Ý½Ä°ú ¾Ö°î°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¾î¶² Áö½Ãµµ ¾ø¾ú´Ù´Â µ¥¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸ 9Àå 22ÀýÀÇ ³»¿ë¿¡¼ À¯ÃßÇØ º¼ ¶§, À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ºÎ¸²ÀýÀ» ÁöÅ°¸é¼ óÀ½¿¡´Â ±Ý½ÄÀ» ÇÏ°í ¾Ö°îÀ» Çß´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾î¼¸é ÀÌ ÆíÁö´Â À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ ±×·¸°Ô ÇÑ °Í °°ÀÌ ±Ý½Ä°ú ¾Ö°îÀ» Çϵµ·Ï Áö½ÃÇÑ °ÍÀÏ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. 3) ¼¼ ¹ø° Çؼ®Àº À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ °ú°Å¿¡ ¾î¶² ´Ù¸¥ Àý±â¿¡ ±Ý½ÄÀ» ÇÏ°í ¾Ö°îÀ» ÇÏ´ø °Íó·³(½» 7:5; 8:19) ºÎ¸²Àý¿¡µµ ±×·¯ÇÑ ±Ý½Ä°ú ¾Ö°îÀ» ÇÏ¸é¼ ÁöÅ°µµ·Ï ¿äûÀ» ¹Þ¾Ò´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. NJV°¡ ÀÌ·± ÀÌÇظ¦ ¹Ý¿µÇÕ´Ï´Ù. ¡°À¯´Ù »ç¶÷ ¸ð¸£µå°³¿Í ¿ÕÈÄ ¿¡½º´õ°¡ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î, ±×¸®°í ±×µéÀÌ ±Ý½Ä°ú ¾Ö°î°ú °ü·ÃÇÏ¿© ±×µé ÀڽŰú ÈļյéÀ» À§ÇÏ¿© È®Á¤ÇÑ ´ë·Î, Á¤ÇÑ ±â°£¿¡ ÀÌ ºÎ¸²ÀýÀ» ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´´Ù.¡± ¡°These days of Purim shall be observed at their proper time, as Mordecai the Jew --and now Queen Esther-- has obligated them to do, and just as they have assumed for themselves and their descendants the obligation of the fasts with their lamentations.¡± (31Àý) ±ÍÇϲ²¼´Â ¿©·¯ ¹ø¿ªµéÀÌ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÀ» ¶§ ¾î´À ¹ø¿ªÀÌ ¿ÇÀºÁö¸¦ ¹°À¸¼Ì½À´Ï´Ù¸¶´Â, ¹ø¿ªµé »çÀÌÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¡°¹ø¿ªÀÇ ½Ãºñ¡± ¹®Á¦¶ó±âº¸´Ù´Â ¿ø¹®ÀÌ Áö´Ñ ¡°ÀǹÌÀÇ ´Ù¾ç¼º¡±°ú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹Î¿µÁø ¸ñ»ç µå¸² |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|